Английский - русский
Перевод слова Roanoke
Вариант перевода В роаноке

Примеры в контексте "Roanoke - В роаноке"

Все варианты переводов "Roanoke":
Примеры: Roanoke - В роаноке
It's a home business run by Peter Evans, aka Claude Barlow, in Roanoke. Домашняя контора, за разрешением Питера Эванса, он же Клод Барлоу в Роаноке.
That's the real Roanoke nightmare. Вот это - настоящий кошмар в Роаноке.
We investigate the Roanoke house, the disturbing location of the deadliest paranormal phenomenon in America. мы исследуем дом в Роаноке, жуткую обитель самого губительного паранормального феномена в Америке.
I set an alert for all things Roanoke, including the boring stuff. Я отслеживаю буквально все в Роаноке, включая самые скучные вещи.
Truck cleared a weigh station in roanoke 40 minutes ago. Грузовик прошел вес-контроль в Роаноке 40 минут назад.
We met at the forensics conference in Roanoke. Мы с вами встречались на конференции по судебной экспертизе в Роаноке.
I need all the hospitals contacted in Roanoke, Virginia. Свяжитесь со всеми больницами в Роаноке, Вирджиния.
The Roanoke house is the Holy Grail of spectral phenomenon. Дом в Роаноке - святая святых спектральных явлений.
This is the lift at the Market Parking Garage in Roanoke, Virginia. Итак, это лифт на многоэтажной парковке в Роаноке, Вирджиния.
The mailing address for locations in Roanoke includes the two letter quadrant abbreviation after the street name. Почтовые адреса для мест в Роаноке включают две буквы сокращенного обозначения квадранта после названия улицы.
Tabitha was born in Roanoke, Virginia. Таби родилась в Роаноке, штат Вирджиния.
Sidney James, My Roanoke Nightmare was one of the most successful television shows of all time. Сидни Джеймс. "Мой кошмар в Роаноке" - один из самых успешных сериалов за всю историю.
The Chasers are joined by Ashley Gilbert, the star of My Roanoke Nightmare. Охотников проведёт Эшли Гилберт, звезда "Моего кошмара в Роаноке".
I'm in the woods near the house of My Roanoke Nightmare in eastern North Carolina. Я в лесах у дома из "Моего кошмара в Роаноке", на востоке Северной Каролины.
Croatoan was a message left at Roanoke for the others so they could find the lost colony. Кроатоан - послание, оставленное в Роаноке для чужаков, чтобы они смогли найти потерянную колонию.
I'm thinking maybe he rushed back and stayed in Roanoke because he was finally happy. Думаю, возможно, он спешил вернуться обратно и остаться в Роаноке, потому что он наконец-то был счастлив.
We'll meet you in Roanoke, Dave. Мы встретим тебя в Роаноке, Дэйв.
All right, so it's been a year since the end of series one of My Roanoke Nightmare. Ну что ж... Прошёл год с конца первого сезона "Моего кошмара в Роаноке".
It's just the same as it was in Roanoke. Все так же, как было в Роаноке,
when a sleeper hit, My Roanoke Nightmare, first premiered. Когда вышел неожиданный хит "Мой кошмар в Роаноке".
Would he be saved at Roanoke because it's... trapped in time like him? Будет ли он спасен в Роаноке, потому что это место... во временной ловушке, как и он?
My Roanoke Nightmare is awesome. Всем. "Мой кошмар в Роаноке" - офигенный.
The storm in Roanoke when I was - Гроза в Роаноке, когда...
I did have the high score at Randazzo's back in Roanoke for three years. Я била рекорд в Рандоззо, что в Роаноке три года подряд.
I mean, you can't just Google Map the Roanoke House, but I've studied every frame of season one. Дом в Роаноке просто так не загуглишь. Но я каждый кадр первого сезона изучил.